我们”三部曲中的最后一部《美好的旅行》。
刚看完这部新所有连载内容的埃温特·约翰逊,此时心里只剩下了空虚和挫败。
他为什么这么强?
他写的书居然这么好看!
早知如此,埃温特·约翰逊绝对不会冒着晚节不保的风险,跑来东京和北川秀打一场文学战!
北川秀在日本的文学神话曾多次飘洋过海来到瑞典。
《伊豆的舞女》初次经法国文学院推荐至瑞典文学院时,埃温特也好奇地看了几眼。
当然,那时的他和大部分海外文学家一样,既不喜欢日本文学的“物哀”调调,也看不明白里面婉转柔肠般的淡然情素。
西方人更喜欢轰轰烈烈,只有你我的火热爱情。
譬如莎翁的《罗密欧与朱丽叶》,卡梅隆的《泰坦尼克号》等。
自那以后,埃温特对北川秀的了解就只剩下两次与诺贝尔文学奖擦肩而过,还因泄露名单和不当行为被封杀了五年这两件糗事了。
此时此刻,在看完《美好的旅行》后,他终于正视起这个年轻的对手。
可惜已经晚了。
《美好的旅行》在18号面市后不久,就以难以想象的摧枯拉朽之势粉碎了此前《新文象》好不容易积累起来的口碑和人气。
如果读者还看过三部曲里的《熔炉》和《黑暗中的孩子们》,那么对《美好的旅行》这种递进式的情绪就会更有感触。
文学作品和其他文娱类商品一样,不怕你做的差,就怕有对比。
一经对比,埃温特的《黑暗中的孩子们》就显得格外孱弱和单薄了。
无论是立意,写作技法,还是故事内容和人物设计,他都逊了北川秀好几筹。
这是所有读者肉眼可见的东西。
因此新文象那边紧急传来读者群体大量流失至河出书